1
00:00:04,632 --> 00:00:06,464
<i>Previously, on</i>
"Homeland"...

2
00:00:06,548 --> 00:00:07,964
Pakistan did not
blow up our convoy.

3
00:00:08,048 --> 00:00:10,381
- Jalal Haqqani did.
- They killed our president.

4
00:00:10,465 --> 00:00:11,755
They killed our operatives.

5
00:00:11,839 --> 00:00:14,811
What calamity has to occur
before you finally admit

6
00:00:14,896 --> 00:00:16,063
it's time to do something?

7
00:00:16,148 --> 00:00:17,272
Not a full-scale invasion

8
00:00:17,357 --> 00:00:18,827
of a nuclear power
that has said

9
00:00:18,923 --> 00:00:21,839
they will not tolerate
our crossing their border.

10
00:00:21,923 --> 00:00:24,506
I should be back in Islamabad
preparing for an invasion.

11
00:00:24,590 --> 00:00:27,839
There's only one thing
that can defuse this right now.

12
00:00:27,923 --> 00:00:30,828
- Give us Jalal.
- We don't know where he is.

13
00:00:30,913 --> 00:00:33,506
Just give us a target.
Any target.

14
00:00:33,590 --> 00:00:36,194
Plausible coordinates.
That's all I'm asking.

15
00:00:36,374 --> 00:00:37,718
<i>Good hit, good hit.</i>

16
00:00:37,811 --> 00:00:38,937
<i>Target destroyed.</i>

17
00:00:39,022 --> 00:00:40,960
Well, fuck yeah.

18
00:00:41,564 --> 00:00:44,938
Saul is running an agent
inside the Kremlin.

19
00:00:45,131 --> 00:00:46,922
You must know someone
who can help...

20
00:00:47,006 --> 00:00:48,630
An asset in the Kremlin.

21
00:00:48,757 --> 00:00:50,839
- I don't.
- If there were ever a time...

22
00:00:50,923 --> 00:00:52,590
I don't.
Did you hear me?

23
00:00:52,675 --> 00:00:55,342
You sure you wanna do this?
Betray Saul.

24
00:00:55,465 --> 00:00:57,381
It'll get us
the flight recorder.

25
00:00:57,466 --> 00:00:59,139
So one of them was a woman.

26
00:00:59,224 --> 00:01:00,839
She was a teacher in English.

27
00:01:00,923 --> 00:01:02,717
- What was her name?
- <i>There was no name.</i>

28
00:01:02,874 --> 00:01:04,755
<i>Just "Comrade Instructor."</i>

29
00:01:04,839 --> 00:01:07,381
This is our signal to meet
in the bookstore window.

30
00:01:07,465 --> 00:01:09,312
<i>A Tauchnitz edition
in red leather.</i>

31
00:01:09,397 --> 00:01:13,475
<i>Very Saul. He liked things
hidden in plain sight.</i>

32
00:01:13,791 --> 00:01:15,874
The black box from
the president's helicopter.

33
00:01:15,959 --> 00:01:17,000
I know you have it.

34
00:01:17,085 --> 00:01:18,589
There must be a price.
What is it?

35
00:01:18,673 --> 00:01:19,764
- <i>Mr. Berenson?</i>
- Yes?

36
00:01:19,849 --> 00:01:21,880
<i>We have a package
here addressed to your room</i>

37
00:01:21,964 --> 00:01:23,905
<i>to a Professor Rabinow.</i>

38
00:01:23,990 --> 00:01:27,531
"It's Yevgeny Gromov's play."

39
00:01:27,798 --> 00:01:30,423
<i>Carrie Mathison?
I'm Charlotte Benson,</i>

40
00:01:30,507 --> 00:01:31,539
<i>a friend of Yevgeny's.</i>

41
00:01:31,624 --> 00:01:32,714
Did you arrange the call?

42
00:01:32,798 --> 00:01:34,178
<i>Just give me the name.</i>

43
00:01:34,263 --> 00:01:36,095
I don't have it.
Not yet.

44
00:01:36,180 --> 00:01:38,553
<i>If you can't find the asset,</i>

45
00:01:38,829 --> 00:01:40,906
<i>you can still take Saul
out of picture.</i>

46
00:01:40,991 --> 00:01:43,624
He'd have a legacy plan
in the event of his death.

47
00:01:43,709 --> 00:01:45,667
- An arrangement.
- <i>An arrangement</i>

48
00:01:45,837 --> 00:01:49,420
<i>to pass the asset
on to someone else.</i>

49
00:01:49,590 --> 00:01:52,045
<i>And that someone else
would be you.</i>

50
00:01:52,370 --> 00:01:56,117
You fucking knew
it would come to this.

51
00:01:56,202 --> 00:01:57,757
<i>I hoped you'd find
another way,</i>

52
00:01:57,842 --> 00:01:59,506
<i>but like you said...</i>

53
00:01:59,710 --> 00:02:01,850
<i>you've tried everything.</i>

54
00:02:02,638 --> 00:02:04,186
<i>What's left?</i>

55
00:02:04,806 --> 00:02:06,098
<i>Kill Saul.</i>

56
00:02:13,391 --> 00:02:14,899
*HOMELAND*
Season 08  Episode 12

57
00:02:14,984 --> 00:02:16,250
Episode Title: "Prisoners of War"
Aired on: April 26, 2020

58
00:02:20,048 --> 00:02:22,839
<i>My name is Nicholas Brody,
and I'm a sergeant</i>

59
00:02:22,923 --> 00:02:24,673
<i>in the
United States Marine Corps.</i>

60
00:02:27,548 --> 00:02:31,928
<i>I have a wife
and two kids...</i>

61
00:02:34,392 --> 00:02:35,827
<i>who I love.</i>

62
00:02:38,964 --> 00:02:41,866
<i>By the time you watch this,</i>

63
00:02:42,006 --> 00:02:43,742
<i>you'll have read
a lot of things about me,</i>

64
00:02:43,827 --> 00:02:45,089
<i>about what I've done.</i>

65
00:02:45,173 --> 00:02:46,913
<i>That's why I wanted
to explain myself</i>

66
00:02:46,998 --> 00:02:48,581
<i>so that you'll know the truth.</i>

67
00:02:50,298 --> 00:02:53,225
<i>People will say I was broken,</i>

68
00:02:53,507 --> 00:02:55,298
<i>I was brainwashed.</i>

69
00:02:55,382 --> 00:02:58,172
<i>People will say that I was
turned into a terrorist,</i>

70
00:02:58,256 --> 00:03:00,295
<i>taught to hate my country.</i>

71
00:03:00,561 --> 00:03:03,866
<i>I love my country.</i>

72
00:03:04,176 --> 00:03:07,522
<i>What I am is a Marine,</i>

73
00:03:07,852 --> 00:03:11,601
<i>like my father before me
and his father before him.</i>

74
00:03:11,880 --> 00:03:15,381
<i>And as a Marine,
I swore an oath</i>

75
00:03:15,466 --> 00:03:17,798
<i>to defend
the United States of America</i>

76
00:03:17,938 --> 00:03:21,230
<i>against enemies
both foreign and domestic.</i>

77
00:03:24,506 --> 00:03:26,100
Saul?

78
00:03:27,342 --> 00:03:28,733
Saul?

79
00:03:49,936 --> 00:03:51,714
The welcoming committee.

80
00:03:51,881 --> 00:03:53,880
- This can't be good.
- It's not.

81
00:03:53,964 --> 00:03:56,214
This about my outburst
at the Security Council?

82
00:03:56,298 --> 00:03:57,922
It's not.
It's about Jalal Haqqani.

83
00:03:58,006 --> 00:04:00,589
Apparently, he was
nowhere near that farmhouse.

84
00:04:00,673 --> 00:04:03,147
The coordinates
the ISI provided were bogus.

85
00:04:03,232 --> 00:04:04,257
No shit.

86
00:04:04,342 --> 00:04:06,124
The president is furious, Saul.

87
00:04:06,209 --> 00:04:07,483
Does he know I was involved?

88
00:04:07,568 --> 00:04:09,038
I didn't know
you were involved.

89
00:04:09,123 --> 00:04:11,233
That's so you can
plausibly deny it.

90
00:04:11,335 --> 00:04:12,842
Give us a minute.

91
00:04:13,511 --> 00:04:17,335
I'm afraid Hayes is past
the finger-pointing stage.

92
00:04:17,799 --> 00:04:18,882
What do you mean?

93
00:04:18,967 --> 00:04:21,007
He's been on the phone
with the prime minister.

94
00:04:21,092 --> 00:04:22,754
Gave Pakistan 48 hours

95
00:04:22,839 --> 00:04:25,022
to stand down
their battlefield nukes

96
00:04:25,204 --> 00:04:26,871
or we take them out.

97
00:04:28,186 --> 00:04:29,582
- Take them out?
- Take them out.

98
00:04:29,667 --> 00:04:31,547
We're already flying
round-the-clock sorties

99
00:04:31,632 --> 00:04:33,381
over their positions
along the border.

100
00:04:33,639 --> 00:04:36,014
What did
the prime minister say?

101
00:04:36,499 --> 00:04:39,279
Not much.
Listened, mostly.

102
00:04:39,457 --> 00:04:41,405
Well, I guarantee
he's talking now

103
00:04:41,628 --> 00:04:43,213
to his top military advisors.

104
00:04:43,298 --> 00:04:46,089
One thing they're talking about
is delegating launch authority

105
00:04:46,249 --> 00:04:48,172
to lower-level commanders
in the field.

106
00:04:48,256 --> 00:04:49,381
Christ.

107
00:04:49,465 --> 00:04:51,585
You get me on the president's
schedule this morning.

108
00:04:51,670 --> 00:04:52,944
Alone.

109
00:04:53,029 --> 00:04:54,428
I can try.

110
00:04:54,521 --> 00:04:55,921
Tell him the chess he's playing

111
00:04:56,006 --> 00:04:57,670
is about to get
three dimensional.

112
00:04:58,137 --> 00:04:59,202
How so?

113
00:04:59,304 --> 00:05:00,413
Russia's gonna jump in.

114
00:05:00,498 --> 00:05:02,460
Come, I'll tell you
what I know on the way.

115
00:05:06,725 --> 00:05:08,780
<i>Good morning.</i>

116
00:05:09,079 --> 00:05:13,342
<i>Three days ago, at 4:52 a.m.,
Pakistan Standard Time,</i>

117
00:05:13,680 --> 00:05:16,297
<i>radar installations
in Khyber Pakhtunkhwa</i>

118
00:05:16,382 --> 00:05:21,047
<i>detected aircraft identified
as American F-16 Falcons</i>

119
00:05:21,288 --> 00:05:24,015
violating our airspace
and directly threatening

120
00:05:24,100 --> 00:05:26,389
defensive positions
inside our country.

121
00:05:26,576 --> 00:05:29,671
And just last night,
as diplomats all over the world

122
00:05:29,756 --> 00:05:30,964
worked to ease tensions,

123
00:05:31,210 --> 00:05:33,298
President Hayes placed
a private call

124
00:05:33,382 --> 00:05:34,880
to Prime Minister Kayani

125
00:05:34,964 --> 00:05:37,048
<i>during which he delivered
an ultimatum:</i>

126
00:05:38,340 --> 00:05:40,816
<i>Withdraw your mobile
missile launchers,</i>

127
00:05:40,901 --> 00:05:43,235
<i>or see them destroyed
on the ground.</i>

128
00:05:44,376 --> 00:05:46,474
<i>Hear us loud and clear:</i>

129
00:05:46,590 --> 00:05:50,247
<i>Today, the United States
of America left us no choice</i>

130
00:05:50,423 --> 00:05:53,364
<i>but to arm our
tactical nuclear weapons.</i>

131
00:05:53,639 --> 00:05:56,145
<i>Our hope is still for peace.</i>

132
00:05:56,743 --> 00:05:59,700
<i>But our response to war
will be swift...</i>

133
00:06:00,366 --> 00:06:01,823
<i>and terrible.</i>

134
00:06:11,106 --> 00:06:12,159
I'm sorry.

135
00:06:12,244 --> 00:06:14,161
No more questions.
Thank you.

136
00:06:55,152 --> 00:06:57,943
<i>Speaking Russian...</i>

137
00:08:19,807 --> 00:08:21,083
Wait.

138
00:08:42,273 --> 00:08:43,772
Speaking Russian

139
00:08:43,857 --> 00:08:46,106
This way.

140
00:09:05,019 --> 00:09:06,602
Thank you, Valery.

141
00:09:08,782 --> 00:09:10,282
Valery is hand-picked.

142
00:09:10,541 --> 00:09:13,556
Yevgeny wanted you to have
the best for your operation.

143
00:09:14,131 --> 00:09:16,135
Can we just get on with it,
please?

144
00:09:25,632 --> 00:09:28,478
Red is reactant,
clear is catalyst.

145
00:09:28,580 --> 00:09:31,872
Red goes in first,
clear second.

146
00:09:32,090 --> 00:09:34,464
The resulting compound,
Kolokol-1

147
00:09:34,548 --> 00:09:35,791
behaves a lot like ketamine.

148
00:09:35,970 --> 00:09:38,214
The same K-1 used
by your security forces

149
00:09:38,298 --> 00:09:40,089
during the Moscow theater
hostage crisis?

150
00:09:40,173 --> 00:09:43,131
That was aerosolized.
This is in its gel form,

151
00:09:43,215 --> 00:09:45,131
meant to be absorbed
through the skin.

152
00:09:45,215 --> 00:09:46,922
Here or here.

153
00:09:47,006 --> 00:09:49,382
And obviously,
use the glove.

154
00:09:51,090 --> 00:09:52,839
How soon does it
start working?

155
00:09:52,923 --> 00:09:55,589
Almost instantly, inducing
the loss of motor skills,

156
00:09:55,673 --> 00:09:57,564
but not consciousness.

157
00:09:57,649 --> 00:09:59,666
- Will he be able to speak?
- Some.

158
00:09:59,751 --> 00:10:01,534
But the drug
does wear off quickly

159
00:10:01,619 --> 00:10:03,089
so you wanna signal
the kill team

160
00:10:03,173 --> 00:10:05,502
as soon after it takes effect
as possible.

161
00:10:07,805 --> 00:10:09,166
And they'll be where?

162
00:10:09,256 --> 00:10:10,423
Down the street.

163
00:10:27,542 --> 00:10:28,799
John.

164
00:10:28,884 --> 00:10:31,883
The president's asked me
to take this meeting.

165
00:10:31,968 --> 00:10:33,218
Where is he?

166
00:10:33,382 --> 00:10:34,921
Busy.
You can imagine.

167
00:10:35,006 --> 00:10:36,381
Well, I'll come back, then.

168
00:10:36,496 --> 00:10:38,496
What's the matter?
You afraid to talk to me alone?

169
00:10:42,510 --> 00:10:43,955
No.

170
00:10:44,548 --> 00:10:46,314
What, then?

171
00:10:47,048 --> 00:10:48,378
What's the point
of arguing with someone

172
00:10:48,462 --> 00:10:50,711
when you're past the point
of changing his mind?

173
00:10:50,796 --> 00:10:52,158
That goes both ways, Saul.

174
00:10:52,260 --> 00:10:53,672
Maybe,
but you're the only one

175
00:10:53,756 --> 00:10:55,861
willfully ignoring
the facts on the ground.

176
00:10:55,946 --> 00:10:57,463
- Your facts.
- The facts.

177
00:10:57,674 --> 00:10:59,955
I told you Pakistan
wouldn't lie down.

178
00:11:00,688 --> 00:11:02,590
How many different ways
you think you're gonna find

179
00:11:02,674 --> 00:11:03,799
to call me dumb?

180
00:11:03,884 --> 00:11:05,447
I wasn't.

181
00:11:05,532 --> 00:11:06,878
But playing chicken
with the lives

182
00:11:06,963 --> 00:11:09,380
of 20,000 American soldiers
is worse than dumb.

183
00:11:09,465 --> 00:11:11,299
It's... it's unconscionable.

184
00:11:11,384 --> 00:11:13,572
And round and round we go.

185
00:11:19,677 --> 00:11:22,345
The Russians have
the flight recorder, John.

186
00:11:25,221 --> 00:11:26,471
What flight recorder?

187
00:11:26,556 --> 00:11:28,923
From President Warner's
helicopter.

188
00:11:32,568 --> 00:11:35,166
Aren't you at all curious
what it says?

189
00:11:36,447 --> 00:11:38,713
Who shot down that Black Hawk?

190
00:11:40,090 --> 00:11:41,181
Who?

191
00:11:41,438 --> 00:11:42,736
Nobody.

192
00:11:43,152 --> 00:11:46,306
- What do you mean, nobody?
- It was a bad turbine blade.

193
00:11:48,078 --> 00:11:49,510
An accident.

194
00:11:52,722 --> 00:11:54,158
Yeah.

195
00:12:01,250 --> 00:12:04,088
You have the recording
with you?

196
00:12:04,173 --> 00:12:05,916
I'd like to
listen to it myself.

197
00:12:06,110 --> 00:12:07,526
I told you,
the Russians have it.

198
00:12:08,049 --> 00:12:11,089
But you've heard it, right?
With your own ears?

199
00:12:11,173 --> 00:12:12,423
You're missing the point, John.

200
00:12:12,507 --> 00:12:13,922
I'm not expecting you
or the president

201
00:12:14,006 --> 00:12:15,431
to take my word for it.

202
00:12:15,516 --> 00:12:17,381
The point is, the Russians
aren't giving it back

203
00:12:17,465 --> 00:12:18,672
for a reason.

204
00:12:18,756 --> 00:12:20,797
And it's not just
for the entertainment value

205
00:12:20,881 --> 00:12:22,797
of watching us
trip over our dicks.

206
00:12:22,881 --> 00:12:24,714
- What, then?
- I don't know.

207
00:12:24,805 --> 00:12:27,127
But we damn well
better find out.

208
00:12:29,674 --> 00:12:31,174
You know...

209
00:12:32,494 --> 00:12:34,830
I always heard
you were a man of principle.

210
00:12:34,978 --> 00:12:37,548
Now I'm starting to think

211
00:12:37,632 --> 00:12:39,650
you're just making shit up.

212
00:12:40,181 --> 00:12:41,640
- I'm not.
- Prove it.

213
00:12:41,892 --> 00:12:43,506
I can't.

214
00:12:43,744 --> 00:12:45,424
Not in 48 hours, anyway.

215
00:12:50,227 --> 00:12:51,977
For the love of God, John.

216
00:12:53,535 --> 00:12:55,495
Don't be the schmuck
who takes us to war

217
00:12:55,580 --> 00:12:58,644
for the second time in 20 years
under false pretenses.

218
00:12:59,255 --> 00:13:01,300
All wars must be sold, Saul.

219
00:13:01,897 --> 00:13:03,925
And for the record,

220
00:13:04,010 --> 00:13:06,927
I still think overthrowing
Saddam was the right call.

221
00:13:09,690 --> 00:13:11,464
Fell on deaf ears.

222
00:13:11,709 --> 00:13:13,628
Zabel hears
what he wants to hear,

223
00:13:13,713 --> 00:13:15,255
sees what he wants to see.

224
00:13:15,340 --> 00:13:16,785
And where was the president?

225
00:13:16,870 --> 00:13:18,203
<i>Nowhere to be found.</i>

226
00:13:18,288 --> 00:13:20,863
Unbelievable.
What a shit show.

227
00:13:21,673 --> 00:13:25,324
- David, do me a favor.
- <i>Sure.</i>

228
00:13:25,610 --> 00:13:27,484
Very quietly,

229
00:13:27,865 --> 00:13:31,902
I want you to reach out
to Berkle at The Post,

230
00:13:31,987 --> 00:13:33,512
Carolyn Walker at The Times.

231
00:13:33,597 --> 00:13:35,044
Set up a breakfast
for tomorrow

232
00:13:35,129 --> 00:13:36,371
somewhere outside the Beltway.

233
00:13:36,511 --> 00:13:39,630
Is that a good idea?
W-What are you gonna tell them?

234
00:13:39,714 --> 00:13:42,047
<i>Everything.
Let me know when it's set.</i>

235
00:13:46,134 --> 00:13:47,597
Maggie.

236
00:13:47,797 --> 00:13:49,589
I was just
leaving you a note.

237
00:13:49,902 --> 00:13:51,933
Seems I don't have
your number anymore.

238
00:13:52,018 --> 00:13:54,850
- Everything all right?
- It's fine. It's just...

239
00:13:55,131 --> 00:13:58,006
Well, a colleague of Bill's
swore he saw Carrie

240
00:13:58,090 --> 00:13:59,800
at Langley yesterday.

241
00:14:00,089 --> 00:14:02,918
- Is that even possible?
- I don't see why not.

242
00:14:03,321 --> 00:14:07,238
- She's back from Germany?
- Has been. For a few days.

243
00:14:07,584 --> 00:14:08,800
Huh.

244
00:14:10,324 --> 00:14:11,847
You mean you haven't
heard from her.

245
00:14:12,048 --> 00:14:13,386
Not a word

246
00:14:13,652 --> 00:14:17,300
Neither has Franny,
after almost a year away.

247
00:14:18,324 --> 00:14:20,589
Well, that's strange.

248
00:14:21,215 --> 00:14:22,871
Tell me about it.

249
00:14:23,720 --> 00:14:25,902
What on earth
is going on with her?

250
00:17:48,881 --> 00:17:50,912
Jesus, Saul.

251
00:17:51,406 --> 00:17:53,537
Wanna tell me
what the fuck is going on?

252
00:18:02,742 --> 00:18:04,780
Starting with why you haven't
checked in on Franny

253
00:18:04,865 --> 00:18:06,226
since you've been back.

254
00:18:07,673 --> 00:18:10,298
Saul, I'm going to.
Of course I am.

255
00:18:10,382 --> 00:18:11,820
I've been busy.

256
00:18:11,905 --> 00:18:13,913
Too busy
to see your own daughter?

257
00:18:15,100 --> 00:18:17,100
I was waiting
until the weekend.

258
00:18:17,406 --> 00:18:18,648
Bullshit.

259
00:18:19,964 --> 00:18:21,368
It's cause you don't
wanna say good-bye to her

260
00:18:21,452 --> 00:18:22,609
all over again.

261
00:18:22,710 --> 00:18:23,984
Truth is, you're not planning

262
00:18:24,069 --> 00:18:26,202
on staying in the country
very long, are you?

263
00:18:26,954 --> 00:18:28,835
Which begs the question:

264
00:18:29,331 --> 00:18:30,580
Why come back at all?

265
00:18:33,923 --> 00:18:36,256
I came back
to try and stop a war.

266
00:18:37,187 --> 00:18:38,219
Stop a war?

267
00:18:38,304 --> 00:18:40,070
How do you plan to do that,
stop a war?

268
00:18:40,421 --> 00:18:42,648
Any way I can.

269
00:18:43,038 --> 00:18:45,585
Wouldn't have anything to do
with Yevgeny Gromov, would it?

270
00:18:49,773 --> 00:18:51,756
Answer me, God damn it.

271
00:18:55,714 --> 00:18:57,765
Well, I think you know already.

272
00:18:57,889 --> 00:19:00,038
I wanna hear you say it.

273
00:19:14,402 --> 00:19:16,319
Look, I made a deal with him,
okay?

274
00:19:18,309 --> 00:19:19,640
The flight recorder

275
00:19:19,725 --> 00:19:22,648
in exchange for your asset
in Moscow.

276
00:19:23,215 --> 00:19:25,131
I told you
there is no such person.

277
00:19:25,215 --> 00:19:27,038
- He doesn't exist.
- She.

278
00:19:27,382 --> 00:19:29,202
- What?
- She.

279
00:19:30,653 --> 00:19:33,038
It's a woman,
and she does exist.

280
00:19:34,215 --> 00:19:37,257
She taught at a KGB
language school in East Berlin.

281
00:19:37,526 --> 00:19:40,320
Andrei Kuznetsov
was one of her students.

282
00:19:44,887 --> 00:19:49,210
This... this is how she
passes you her intelligence.

283
00:19:51,902 --> 00:19:53,398
Please, God...

284
00:19:54,140 --> 00:19:55,913
tell me you haven't.

285
00:19:56,901 --> 00:19:58,567
What if I have?

286
00:19:58,652 --> 00:19:59,762
Then you've
permanently crippled

287
00:19:59,846 --> 00:20:02,593
our intelligence capability
in Russia.

288
00:20:03,625 --> 00:20:04,833
I'm not exaggerating.

289
00:20:04,918 --> 00:20:07,750
She's the only significant
live source we have left there.

290
00:20:07,927 --> 00:20:10,585
The rest were sent to the wall
by Allison Carr.

291
00:20:10,835 --> 00:20:12,548
So we rebuild the network.

292
00:20:12,632 --> 00:20:13,714
It would take a decade or more,

293
00:20:13,798 --> 00:20:15,585
and in the meantime
we're blind

294
00:20:15,670 --> 00:20:18,516
to a mortal enemy
who's slowly but surely

295
00:20:18,601 --> 00:20:20,399
strangling our democracy.

296
00:20:20,484 --> 00:20:24,249
Saul, let's worry
about the Russians tomorrow.

297
00:20:24,413 --> 00:20:26,964
Today we've got
four Marine battalions

298
00:20:27,048 --> 00:20:30,589
one hair trigger away
from complete annihilation.

299
00:20:30,673 --> 00:20:31,880
You're still not getting it,
Carrie.

300
00:20:31,964 --> 00:20:33,702
Pakistan's a regional problem
at worst.

301
00:20:33,787 --> 00:20:35,371
A regional problem?

302
00:20:35,456 --> 00:20:38,496
No, you tell me that
after the bombs go off.

303
00:20:38,639 --> 00:20:40,275
We're not out of options.
I'm talking to Berkle

304
00:20:40,359 --> 00:20:42,172
- and Walker in the morning.
- That's your plan.

305
00:20:42,256 --> 00:20:43,390
- The press.
- Mm-hmm.

306
00:20:43,475 --> 00:20:45,671
A flying fuck of a difference
that's gonna make.

307
00:20:45,756 --> 00:20:47,381
- It might.
- It won't.

308
00:20:47,465 --> 00:20:48,589
Then we try something else.

309
00:20:48,673 --> 00:20:50,609
Or it's too late.

310
00:20:53,090 --> 00:20:55,734
Sometimes, that's the cost
of doing business.

311
00:21:00,618 --> 00:21:03,804
Did you... did you really
just say that?

312
00:21:04,511 --> 00:21:06,386
What do you want from me?

313
00:21:07,357 --> 00:21:09,938
I am doing everything I can.

314
00:21:10,023 --> 00:21:12,526
No, you are not.
Give me her name.

315
00:21:12,673 --> 00:21:15,562
I won't do that ever.

316
00:21:15,756 --> 00:21:18,172
Now, you go upstairs,
you pack your things

317
00:21:18,256 --> 00:21:20,491
and you get out of my house.

318
00:21:24,493 --> 00:21:26,679
You're turning yourself in
tonight.

319
00:21:49,974 --> 00:21:51,749
Red is reactant.

320
00:21:52,888 --> 00:21:54,263
Clear is catalyst.

321
00:22:06,465 --> 00:22:07,921
Shit.

322
00:22:15,059 --> 00:22:16,687
Carrie.

323
00:22:19,933 --> 00:22:21,585
What are you doing?

324
00:22:22,819 --> 00:22:24,505
Nothing, I... I'm just...

325
00:22:24,590 --> 00:22:26,695
What is this?

326
00:22:33,006 --> 00:22:34,827
What did you do?

327
00:23:08,844 --> 00:23:10,851
Saul, can you hear me?

328
00:23:11,744 --> 00:23:14,101
Say something
if you can hear me.

329
00:23:17,652 --> 00:23:18,975
Good.

330
00:23:19,215 --> 00:23:21,630
Now listen,
a GRU team is on the way.

331
00:23:21,777 --> 00:23:22,860
They'll be here any second.

332
00:23:22,945 --> 00:23:24,528
At that point,
it's out of my hands.

333
00:23:24,644 --> 00:23:26,132
Do you understand?

334
00:23:27,027 --> 00:23:29,445
Saul, do you understand?

335
00:23:30,397 --> 00:23:31,688
Yes.

336
00:23:34,350 --> 00:23:37,312
So tell me now,
and I will call them off.

337
00:23:39,079 --> 00:23:40,718
No.

338
00:23:41,748 --> 00:23:43,998
I'll find out who she is
either way.

339
00:23:45,358 --> 00:23:46,941
I will.

340
00:23:48,641 --> 00:23:50,585
I know you, Saul.

341
00:23:51,101 --> 00:23:52,964
If she's as valuable
as you say,

342
00:23:53,048 --> 00:23:54,381
you'll have put
a mechanism in place,

343
00:23:54,465 --> 00:23:57,464
a hand-over to someone
in the event of your death.

344
00:23:57,548 --> 00:23:59,296
You look me in the eye,

345
00:23:59,440 --> 00:24:03,241
and you tell me
that someone isn't me.

346
00:24:10,370 --> 00:24:12,408
Come on.
Come on, Saul.

347
00:24:12,493 --> 00:24:15,034
Please, just see reason.

348
00:24:15,149 --> 00:24:19,922
No one person is worth
the lives of tens of thousands.

349
00:24:20,007 --> 00:24:22,898
Hundreds of thousands.

350
00:24:24,133 --> 00:24:25,562
She is.

351
00:24:26,320 --> 00:24:27,601
No.

352
00:24:27,686 --> 00:24:30,734
You can't possibly
believe that.

353
00:24:37,654 --> 00:24:39,071
They're here, Saul.

354
00:24:41,445 --> 00:24:43,210
Only you can stop this now.

355
00:24:45,898 --> 00:24:48,187
Please, please.

356
00:24:56,101 --> 00:24:57,484
Take him.

357
00:25:01,654 --> 00:25:05,112
<i>Speaking Russian...</i>

358
00:25:17,818 --> 00:25:20,318
<i>Speaking Russian...</i>

359
00:25:43,107 --> 00:25:45,815
<i>Speaking Russian...</i>

360
00:26:27,790 --> 00:26:29,288
Ready.

361
00:26:36,843 --> 00:26:38,351
Okay, Saul.

362
00:26:38,756 --> 00:26:40,006
This is it.

363
00:26:42,596 --> 00:26:46,538
Everything you have ever
asked of me I have done.

364
00:26:48,214 --> 00:26:50,172
And now I'm asking you...

365
00:26:52,368 --> 00:26:54,554
Just let me off the hook here.

366
00:26:55,188 --> 00:26:57,843
Do not make me do this.

367
00:27:06,006 --> 00:27:08,923
I... I am begging you.

368
00:27:14,436 --> 00:27:16,109
Come here.

369
00:27:26,607 --> 00:27:28,732
Go fuck yourself.

370
00:27:57,876 --> 00:27:59,171
What now?

371
00:28:00,917 --> 00:28:02,999
The fallback,
as we discussed.

372
00:28:04,423 --> 00:28:07,015
Tell Charlotte
I'm on my way to the airfield.

373
00:28:13,020 --> 00:28:14,570
I had to try.

374
00:28:35,090 --> 00:28:37,226
I'm 30 minutes late
for a meeting.

375
00:28:40,556 --> 00:28:42,325
- It's Wellington.
- I was just about

376
00:28:42,410 --> 00:28:44,601
to tell your friend here
you should let me answer that.

377
00:28:47,582 --> 00:28:51,179
They'll come looking for me.
Sooner than later.

378
00:28:53,952 --> 00:28:56,718
<i>You've reached Saul Berenson.
Leave a message.</i>

379
00:28:56,881 --> 00:28:58,104
Where the hell are you?

380
00:28:58,189 --> 00:29:00,046
I got Berkle and Walker
waiting here,

381
00:29:00,131 --> 00:29:01,820
and they're getting restless.

382
00:29:02,705 --> 00:29:04,414
Call me when you get this.

383
00:29:53,249 --> 00:29:55,656
Dorit,
my name is Carrie Mathison.

384
00:29:55,741 --> 00:29:56,866
I work with your brother.

385
00:29:56,951 --> 00:29:59,742
I know who you are.
Of course I know.

386
00:29:59,868 --> 00:30:01,201
I... I wasn't sure.

387
00:30:01,395 --> 00:30:03,395
Something's happened to Saul.

388
00:30:04,370 --> 00:30:06,082
Maybe we should talk inside.

389
00:30:06,167 --> 00:30:08,757
Just tell me,
is he dead?

390
00:30:13,918 --> 00:30:15,055
I didn't want you
to hear over the phone.

391
00:30:15,139 --> 00:30:16,913
I wanted you to hear from me.

392
00:30:18,812 --> 00:30:21,718
He had a stroke yesterday.

393
00:30:22,277 --> 00:30:26,152
He managed to call 911, but by
the time the EMTs got there...

394
00:30:28,312 --> 00:30:29,866
I'm sorry.

395
00:30:32,431 --> 00:30:33,577
Where is he?

396
00:30:33,671 --> 00:30:35,381
They're keeping him
at GW Hospital

397
00:30:35,465 --> 00:30:37,359
until arrangements can be made.

398
00:30:39,281 --> 00:30:42,483
Look, it's...
It's a lot to take in, I know.

399
00:30:42,798 --> 00:30:45,485
But I assumed you want him
buried as soon as possible.

400
00:30:45,570 --> 00:30:49,506
So I took the liberty
of arranging a flight for you.

401
00:30:49,590 --> 00:30:50,656
It's in three hours.

402
00:30:50,749 --> 00:30:52,976
The cab will take you
to the airport.

403
00:30:54,382 --> 00:30:56,339
I... I need to pack some things.

404
00:30:56,531 --> 00:30:58,781
Of course.
Here, I can help you.

405
00:31:00,277 --> 00:31:01,943
Thank you.

406
00:31:31,131 --> 00:31:33,046
Have you told Mira?

407
00:31:33,461 --> 00:31:36,429
I called her in Mumbai.
Her mother's not well.

408
00:31:36,691 --> 00:31:39,382
I said I'd let her know
once you'd made arrangements.

409
00:31:44,048 --> 00:31:45,601
Dorit...

410
00:31:47,155 --> 00:31:49,765
Saul said he gave you something
to hold for me

411
00:31:49,978 --> 00:31:53,394
for safekeeping
in case anything ever happened.

412
00:31:56,139 --> 00:31:58,070
You're just like him.

413
00:31:59,285 --> 00:32:01,868
Always an ulterior motive.

414
00:32:05,312 --> 00:32:07,999
He was here three years ago.
Did you know that?

415
00:32:08,493 --> 00:32:10,054
No.

416
00:32:10,930 --> 00:32:14,221
He wanted to work things out
between us, he said.

417
00:32:14,548 --> 00:32:17,179
But that wasn't
the real reason.

418
00:32:17,498 --> 00:32:20,859
He had some operation
he was running with the Arabs.

419
00:32:21,677 --> 00:32:23,538
He used me as cover.

420
00:32:26,343 --> 00:32:30,421
Before that, we hadn't
seen each other for 12 years.

421
00:32:38,624 --> 00:32:40,921
Here I am, so caught up
in my own grief

422
00:32:41,006 --> 00:32:44,234
that I haven't expressed
my sympathy.

423
00:32:47,334 --> 00:32:49,421
You lost him, too.

424
00:33:00,610 --> 00:33:02,835
I should probably get going.

425
00:33:04,677 --> 00:33:05,963
I don't mean to pressure you,

426
00:33:06,048 --> 00:33:09,215
but I need to know if you have
what Saul left for me or...

427
00:33:11,548 --> 00:33:15,140
Oh. I almost forgot.
Of course.

428
00:34:05,031 --> 00:34:07,718
Are you all right?
You seem...

429
00:34:08,009 --> 00:34:10,351
Just relieved.

430
00:34:12,044 --> 00:34:14,460
I'm just so glad
you actually had this.

431
00:34:14,890 --> 00:34:16,922
It'd been a while since Saul
had said anything about it,

432
00:34:17,006 --> 00:34:18,506
and it's... it's critical

433
00:34:18,590 --> 00:34:20,788
I get it to our station
in London.

434
00:34:22,311 --> 00:34:24,421
You're not going back
to Washington?

435
00:34:25,124 --> 00:34:27,456
Um, I'll get there
a few hours behind you.

436
00:34:27,719 --> 00:34:30,320
- In time for Saul's service.
- Yes.

437
00:34:30,514 --> 00:34:32,637
Someone from the agency
is coming for me.

438
00:34:32,831 --> 00:34:35,206
Would it be possible
for me to stay here until then?

439
00:34:36,335 --> 00:34:37,663
Of course.

440
00:34:39,135 --> 00:34:41,710
Just pull
the front door closed.

441
00:34:41,795 --> 00:34:43,601
It locks itself.

442
00:34:44,690 --> 00:34:48,038
Not that we need any security
inside the fence.

443
00:34:52,389 --> 00:34:55,222
Both <i>Speaking Russian...</i>

444
00:35:10,415 --> 00:35:12,835
So he gonna show or what?

445
00:35:14,090 --> 00:35:16,070
It's his meeting.
He'll be here.

446
00:35:17,602 --> 00:35:19,436
Excuse me.

447
00:35:36,743 --> 00:35:38,734
Yeah, Jake, it's me. Uh...

448
00:35:39,117 --> 00:35:40,688
Saul knew
the meeting this morning

449
00:35:40,773 --> 00:35:42,741
was in Alexandria, right?

450
00:35:43,626 --> 00:35:46,187
Then why'd he just text me
that he's on his way in?

451
00:35:48,474 --> 00:35:50,054
Yeah.

452
00:35:51,897 --> 00:35:54,338
Put me through
to Captain Waters at DCPD.

453
00:35:54,423 --> 00:35:55,788
Something's not right.

454
00:36:01,686 --> 00:36:03,484
Thanks.

455
00:36:04,215 --> 00:36:06,964
Here, let me take these.
I'll put them in the back seat.

456
00:36:07,048 --> 00:36:08,570
Thank you.

457
00:36:20,756 --> 00:36:22,311
You probably won't be hungry,

458
00:36:22,396 --> 00:36:24,993
but you should try
to eat something on the plane.

459
00:37:01,756 --> 00:37:04,798
<i>Speaking Russian...</i>

460
00:38:14,357 --> 00:38:16,251
- Put down your weapon.
- I have no weapon.

461
00:38:16,336 --> 00:38:17,806
That's what we agreed.

462
00:38:22,961 --> 00:38:24,211
Hands on the wall.

463
00:38:24,689 --> 00:38:26,743
- Really?
- Hands on the wall.

464
00:38:43,785 --> 00:38:45,055
All right.

465
00:38:45,632 --> 00:38:47,465
You have the name?

466
00:38:49,336 --> 00:38:51,175
I do.

467
00:38:51,917 --> 00:38:53,214
You gonna give it to me?

468
00:38:53,440 --> 00:38:55,464
As long as your side
turns over the flight recorder

469
00:38:55,549 --> 00:38:56,489
within 30 minutes.

470
00:38:56,574 --> 00:38:58,074
That was the deal.

471
00:38:58,159 --> 00:38:59,659
We will.

472
00:39:22,144 --> 00:39:24,628
- You know her?
- Know her?

473
00:39:24,815 --> 00:39:27,276
She's the lead interpreter
at the GRU.

474
00:39:28,526 --> 00:39:30,006
I'm gonna need confirmation
this is real.

475
00:39:30,090 --> 00:39:30,880
Oh, she's real.

476
00:39:30,965 --> 00:39:32,815
She's a name
on a piece of paper

477
00:39:35,894 --> 00:39:37,448
In there.

478
00:39:53,305 --> 00:39:55,888
Go ahead.
I've already seen it.

479
00:39:58,249 --> 00:40:01,213
<i>Carrie,
if you're watching this,</i>

480
00:40:01,298 --> 00:40:03,381
<i>it means you've had a visit
from my sister.</i>

481
00:40:03,465 --> 00:40:05,214
<i>For all our disagreements
over the years,</i>

482
00:40:05,298 --> 00:40:08,261
<i>I've always trusted Dorit
to respect my wishes.</i>

483
00:40:08,698 --> 00:40:11,282
<i>Because in the end,
who we trust in this life</i>

484
00:40:11,831 --> 00:40:13,245
<i>is all that matters.</i>

485
00:40:13,976 --> 00:40:15,725
<i>Anyway, here we are.</i>

486
00:40:16,131 --> 00:40:18,089
<i>There are two reasons
I've never told you</i>

487
00:40:18,173 --> 00:40:19,464
<i>what I'm about to.</i>

488
00:40:19,650 --> 00:40:21,237
<i>First, to protect you.</i>

489
00:40:21,492 --> 00:40:24,004
<i>Second, to protect
what has been...</i>

490
00:40:24,089 --> 00:40:25,338
<i>Next to ours...</i>

491
00:40:25,675 --> 00:40:28,215
<i>My most significant
professional relationship.</i>

492
00:40:30,798 --> 00:40:33,034
<i>Anna Pomerantseva</i>

493
00:40:33,308 --> 00:40:36,878
<i>is an off-book agent
I've been running since 1986.</i>

494
00:40:36,963 --> 00:40:39,337
<i>But running is
a generous description</i>

495
00:40:39,422 --> 00:40:41,713
<i>for my role in the matter.</i>

496
00:40:41,883 --> 00:40:44,341
<i>The fact is,
Anna's been running herself...</i>

497
00:40:44,503 --> 00:40:48,211
<i>Spying for the past 20 years
from the very heart of Moscow,</i>

498
00:40:48,604 --> 00:40:51,222
<i>risking everything for us
every day.</i>

499
00:40:51,433 --> 00:40:53,017
<i>All the while,
sending intelligence</i>

500
00:40:53,102 --> 00:40:55,573
<i>of the highest value
from the highest levels</i>

501
00:40:55,673 --> 00:40:57,300
<i>of the state apparatus.</i>

502
00:41:07,871 --> 00:41:09,487
Anechka?

503
00:41:29,191 --> 00:41:30,973
- <i>Saul.</i>
- Tell me you're at the UN.

504
00:41:31,058 --> 00:41:32,074
Where the hell have you been?

505
00:41:32,158 --> 00:41:33,616
Wellington's been calling
around everywhere.

506
00:41:33,700 --> 00:41:35,117
Just tell me you're still
at the UN.

507
00:41:35,233 --> 00:41:37,796
Yeah, I'm waiting for whatever
it is Mirov's about to say,

508
00:41:37,881 --> 00:41:39,172
and they won't release
a transcript,

509
00:41:39,256 --> 00:41:40,190
- so we all...
- <i>Listen. Just listen.</i>

510
00:41:40,275 --> 00:41:42,024
<i>The interpreter
for the Russian delegation,</i>

511
00:41:42,152 --> 00:41:45,464
Anna Pomerantseva,
you need to find her now.

512
00:41:45,549 --> 00:41:46,417
Why?

513
00:41:46,502 --> 00:41:47,754
<i>She's an asset of ours,</i>

514
00:41:47,839 --> 00:41:49,300
and she's burned.

515
00:42:00,964 --> 00:42:02,089
- I see her.
- <i>Good.</i>

516
00:42:02,206 --> 00:42:03,886
Get her safe.
Call me back.

517
00:42:12,267 --> 00:42:14,017
Excuse me.

518
00:42:19,215 --> 00:42:21,495
Don't look at me, Anna.
Just listen.

519
00:42:21,807 --> 00:42:23,464
- Who are you?
- Saul sent me.

520
00:42:23,548 --> 00:42:26,019
- I have no idea who you are...
- Saul Berenson.

521
00:42:27,146 --> 00:42:28,667
You've been compromised.

522
00:42:29,423 --> 00:42:30,917
I have to get you
out of here.

523
00:42:35,105 --> 00:42:37,354
Anna, please.
We don't have much time.

524
00:42:46,423 --> 00:42:49,261
Saul will explain everything
once you're safe.

525
00:42:49,506 --> 00:42:51,261
I'll leave first.
Follow me.

526
00:42:51,425 --> 00:42:52,979
Excuse me.

527
00:42:54,202 --> 00:42:55,534
Sorry.

528
00:43:28,839 --> 00:43:30,839
Go, go, go, go, go!

529
00:44:23,592 --> 00:44:26,301
<i>Speaking Russian...</i>

530
00:44:35,737 --> 00:44:37,666
There is no way out.

531
00:44:38,724 --> 00:44:40,932
- What's your name?
- Scott Ryan.

532
00:44:41,017 --> 00:44:43,159
Mr. Ryan, before they come
through that door,

533
00:44:43,256 --> 00:44:46,112
you need to give me your gun.

534
00:44:46,207 --> 00:44:47,938
No, you're not gonna
shoot your way out of this.

535
00:44:48,022 --> 00:44:49,646
I don't intend
to shoot my way out,

536
00:44:49,745 --> 00:44:51,870
and I can't let them take me.

537
00:44:51,955 --> 00:44:53,588
I won't let them.

538
00:44:56,143 --> 00:44:58,006
You... you can petition
for sanctuary

539
00:44:58,090 --> 00:44:59,144
as a political refugee.

540
00:44:59,229 --> 00:45:00,922
I am a spy, not a refugee.

541
00:45:01,006 --> 00:45:02,870
You're on American soil.

542
00:45:02,955 --> 00:45:07,065
It makes no difference.
Not to them.

543
00:45:07,150 --> 00:45:10,120
So unless you have it in
to kill me yourself,

544
00:45:10,571 --> 00:45:12,291
give me your gun.

545
00:45:13,173 --> 00:45:14,768
- I can't do that.
- Please.

546
00:45:14,853 --> 00:45:16,088
I can't do that.

547
00:45:16,173 --> 00:45:18,252
Then let me talk to Saul.

548
00:45:32,423 --> 00:45:34,909
- Tell me you have her.
- <i>It's me.</i>

549
00:45:35,548 --> 00:45:36,797
My God.

550
00:45:36,882 --> 00:45:39,923
We are in a room
in the basement, trapped.

551
00:45:40,092 --> 00:45:43,424
<i>Man Shouting in Russian...</i>

552
00:45:43,509 --> 00:45:44,551
What was that?

553
00:45:44,808 --> 00:45:47,213
The GRU.
They are right outside.

554
00:45:47,303 --> 00:45:49,843
Tell me exactly where you are.
I'll send help.

555
00:45:49,928 --> 00:45:51,166
<i>There is no time,</i>

556
00:45:51,298 --> 00:45:53,971
and Mr. Ryan
won't give me his gun

557
00:45:54,056 --> 00:45:57,315
so I can end this
on my own terms.

558
00:46:00,093 --> 00:46:02,987
- Anna...
- <i>It's all right, Saul.</i>

559
00:46:03,631 --> 00:46:07,797
I only wish I could have seen
the mission through to the end.

560
00:46:07,882 --> 00:46:10,885
<i>No. Don't say that.</i>

561
00:46:11,646 --> 00:46:13,146
You're the best.

562
00:46:14,120 --> 00:46:16,256
I've never known anyone
so brave.

563
00:46:18,508 --> 00:46:20,008
They're coming now.

564
00:46:22,207 --> 00:46:25,096
Please.
Talk to Mr. Ryan.

565
00:46:25,932 --> 00:46:27,619
Saul?

566
00:46:27,839 --> 00:46:30,173
Unless you've got
some ace up your sleeve...

567
00:46:31,090 --> 00:46:32,423
Give her the gun.

568
00:46:33,524 --> 00:46:35,233
<i>Give her the fucking gun.</i>

569
00:46:37,298 --> 00:46:39,880
<i>Speaking Russian...</i>

570
00:47:22,839 --> 00:47:26,166
<i>Thank you for being here
on such short notice.</i>

571
00:47:26,251 --> 00:47:28,292
<i>On behalf of
the Russian Federation,</i>

572
00:47:28,377 --> 00:47:30,335
<i>I'm here today
to present evidence</i>

573
00:47:30,444 --> 00:47:33,417
<i>that Jalal Haqqani
had nothing to do</i>

574
00:47:33,502 --> 00:47:35,346
<i>with the death
of President Warner</i>

575
00:47:35,431 --> 00:47:37,478
<i>and President Daoud.</i>

576
00:47:38,090 --> 00:47:41,880
<i>Ladies and gentlemen,
this is the flight recorder</i>

577
00:47:41,964 --> 00:47:43,756
<i>from their helicopter.</i>

578
00:47:45,152 --> 00:47:47,798
<i>Recovered in the field
by officers of the GRU</i>

579
00:47:47,923 --> 00:47:50,495
<i>and authenticated
over the past 24 hours</i>

580
00:47:50,580 --> 00:47:53,339
<i>by aviation experts in Moscow,</i>

581
00:47:53,423 --> 00:47:55,197
<i>what I'm about to play
for you now</i>

582
00:47:55,282 --> 00:47:58,031
<i>is the unedited
cockpit recording</i>

583
00:47:58,116 --> 00:48:01,408
<i>of the last two minutes
of that flight.</i>

584
00:48:02,478 --> 00:48:03,962
<i>Eight miles
out of Steedley.</i>

585
00:48:04,314 --> 00:48:05,672
<i>Altitude, two-zero.</i>

586
00:48:05,756 --> 00:48:07,298
<i>Airspeed, 160 knots.</i>

587
00:48:07,382 --> 00:48:09,714
<i>Heading zero-three-zero.</i>

588
00:48:09,939 --> 00:48:11,506
<i>Low cloud cover coming in.</i>

589
00:48:11,590 --> 00:48:13,322
<i>Let's keep an eye on it.</i>

590
00:48:13,407 --> 00:48:15,573
Just turn it off.
I've heard enough.

591
00:48:24,719 --> 00:48:26,571
- You okay?
- The game's over.

592
00:48:26,656 --> 00:48:28,313
You can cut the bullshit.

593
00:48:28,476 --> 00:48:30,430
- I was just...
- Why don't you just go?

594
00:48:30,515 --> 00:48:32,098
You got everything you wanted.

595
00:48:32,465 --> 00:48:34,131
- What I wanted?
- Yeah, Russia looking like

596
00:48:34,215 --> 00:48:35,381
a sure thing
for the Nobel Prize

597
00:48:35,465 --> 00:48:37,753
and a woman...
A decent woman...

598
00:48:37,838 --> 00:48:39,549
On her way to the dungeon
at Lubyanka.

599
00:48:39,634 --> 00:48:41,217
Decent?

600
00:48:41,340 --> 00:48:44,131
I lost two agents in Cypress
because of her.

601
00:48:44,340 --> 00:48:46,381
Rendered and tortured to death.

602
00:48:46,729 --> 00:48:48,630
Fine, upstanding men, I'm sure.

603
00:48:48,714 --> 00:48:49,956
- Carrie.
- What?

604
00:48:50,041 --> 00:48:52,217
I'm sorry. Okay, if you wanna
blame me, go ahead.

605
00:48:52,302 --> 00:48:53,279
No, I do blame you.

606
00:48:53,364 --> 00:48:55,646
Do not say it was a game,
because it's not.

607
00:48:56,116 --> 00:48:57,834
I did what I had to do.

608
00:48:59,279 --> 00:49:00,756
Cost of doing business.

609
00:49:05,501 --> 00:49:06,960
What?

610
00:49:08,355 --> 00:49:09,990
You sound like Saul.

611
00:49:12,875 --> 00:49:14,671
He should have pulled Anna
from the field

612
00:49:14,756 --> 00:49:16,756
the moment he realized
what you were up to.

613
00:49:19,329 --> 00:49:20,578
You don't understand anything.

614
00:49:20,670 --> 00:49:22,587
I understand, I understand
that it was difficult for him.

615
00:49:22,671 --> 00:49:23,962
Of course it was.

616
00:49:24,047 --> 00:49:26,873
Saul loved me.
He trusted me.

617
00:49:26,964 --> 00:49:29,714
That's why he didn't pull her,
and that's gone now.

618
00:49:29,798 --> 00:49:31,138
That's lost.

619
00:49:31,615 --> 00:49:32,865
Do you see that?

620
00:49:32,950 --> 00:49:35,013
Do you... do you even
know what that means?

621
00:49:35,483 --> 00:49:36,873
You'll survive.

622
00:49:37,764 --> 00:49:39,185
And so will he.

623
00:49:41,039 --> 00:49:42,787
I don't know
what it's like on your side,

624
00:49:42,871 --> 00:49:44,631
but it must be very...

625
00:49:45,651 --> 00:49:47,235
very lonely.

626
00:50:24,839 --> 00:50:28,672
The evidence is clear
and unambiguous.

627
00:50:28,756 --> 00:50:31,672
<i>No one shot down
that Black Hawk.</i>

628
00:50:31,756 --> 00:50:34,423
<i>There was no conspiracy
or sabotage</i>

629
00:50:34,507 --> 00:50:36,131
<i>or pilot malfeasance.</i>

630
00:50:36,215 --> 00:50:37,839
<i>It was simply an accident.</i>

631
00:50:38,272 --> 00:50:41,882
<i>An awful, tragic accident.</i>

632
00:50:42,317 --> 00:50:44,522
<i>So please, Mr. President,</i>

633
00:50:45,186 --> 00:50:47,102
<i>stand down your troops.</i>

634
00:50:47,350 --> 00:50:48,897
<i>Turn your planes around.</i>

635
00:50:49,021 --> 00:50:50,827
<i>There's no more cause for war.</i>

636
00:51:01,810 --> 00:51:03,530
David, get me CENTCOM.

637
00:51:03,881 --> 00:51:05,215
Yes, sir.

638
00:51:11,090 --> 00:51:13,913
General Owens?
Hold for the president.

639
00:51:16,745 --> 00:51:18,093
Carrie?

640
00:51:19,946 --> 00:51:21,696
Anna Pomerantseva is dead.

641
00:51:23,235 --> 00:51:25,554
Killed herself
rather than surrender.

642
00:51:26,405 --> 00:51:28,999
Saul managed
to warn her somehow.

643
00:51:30,272 --> 00:51:32,733
So Israeli counterintelligence
must know, too.

644
00:51:45,838 --> 00:51:48,094
- Ramallah?
- Ramallah.

645
00:51:48,179 --> 00:51:50,797
I have people there
who can smuggle you into Syria.

646
00:52:48,804 --> 00:52:50,108
You almost ready?

647
00:52:51,061 --> 00:52:52,880
Car's here.

648
00:52:52,964 --> 00:52:54,279
I'll be down in a minute.

649
00:52:55,252 --> 00:52:58,247
- You excited?
- Very.

650
00:52:58,881 --> 00:53:00,466
Close your eyes.

651
00:53:01,224 --> 00:53:03,590
Go on.
Close your eyes.

652
00:53:14,704 --> 00:53:16,521
What's this for?

653
00:53:21,256 --> 00:53:22,923
Finishing.

654
00:53:24,590 --> 00:53:26,169
It's beautiful.
Thank you.

655
00:53:26,254 --> 00:53:30,912
You've done a very, very
important thing, Carrie.

656
00:53:35,009 --> 00:53:36,451
Let's go celebrate.

657
00:54:01,243 --> 00:54:02,701
Wow.

658
00:54:08,118 --> 00:54:09,732
I just need my purse.

659
00:55:25,837 --> 00:55:28,208
- Mom's silver.
- It's yours

660
00:55:28,405 --> 00:55:29,778
Are you sure?

661
00:55:29,863 --> 00:55:32,280
I certainly
won't be needing it.

662
00:55:32,410 --> 00:55:34,747
Saul,
I wish you would reconsider.

663
00:55:35,157 --> 00:55:36,948
Come back to Gush Etzion.

664
00:55:37,087 --> 00:55:39,836
Let your family take care
of you instead of strangers.

665
00:55:39,921 --> 00:55:41,420
I don't need taking care of.

666
00:55:41,510 --> 00:55:43,453
You can have the bedroom
right off the garden

667
00:55:43,538 --> 00:55:45,329
- on the ground floor.
- Stop badgering me.

668
00:55:45,414 --> 00:55:46,455
I'm not moving to Israel.

669
00:55:46,540 --> 00:55:47,705
How many ti...

670
00:55:47,880 --> 00:55:49,271
- Shit.
- What?

671
00:55:49,356 --> 00:55:51,046
I forgot to disconnect
the landline.

672
00:55:51,131 --> 00:55:52,263
Put that on the list.

673
00:55:52,348 --> 00:55:53,930
I'll get it.

674
00:55:57,704 --> 00:55:59,537
Here you go.

675
00:56:02,238 --> 00:56:03,591
Easy does it.

676
00:56:16,797 --> 00:56:18,787
Here.
Give me that.

677
00:56:18,872 --> 00:56:20,256
- Who was that?
- Oh, wrong number.

678
00:56:20,341 --> 00:56:23,818
Some guy looking for
a professor Rabinow.

679
00:56:24,673 --> 00:56:26,436
- Rabinow?
- Yeah.

680
00:56:26,521 --> 00:56:28,797
He kept insisting
that he had the right number,

681
00:56:28,881 --> 00:56:32,923
and I kept telling him there's
nobody here by that name.

682
00:57:43,631 --> 00:57:45,732
Thank you.

683
00:57:46,280 --> 00:57:48,362
Ryan Porter on trombone.

684
00:57:48,447 --> 00:57:50,701
Brandon Coleman on keys.

685
00:57:50,969 --> 00:57:54,135
Pops, Rickey Washington
on soprano saxophone.

686
00:57:54,407 --> 00:57:56,323
Patrice Quinn on vocals.

687
00:57:56,408 --> 00:57:58,177
Dwight Trible on vocals.

688
00:57:58,262 --> 00:58:00,349
Tony Austin on drums,

689
00:58:00,923 --> 00:58:02,990
Miles Mosley on bass.

690
00:58:03,145 --> 00:58:05,644
Ronald Bruner Jr. on drums,

691
00:58:06,154 --> 00:58:08,172
My name is Kamasi Washington.

692
00:58:30,907 --> 00:58:32,614
- Professor.
- Hello, Claude.

693
00:58:32,706 --> 00:58:34,451
I just tried you an hour ago.

694
00:58:34,548 --> 00:58:36,172
Some strange woman answered.

695
00:58:36,256 --> 00:58:37,724
My sister.

696
00:58:37,980 --> 00:58:39,256
Well, I've been
a little worried.

697
00:58:39,340 --> 00:58:40,964
Rachel and I read about
the heart attack

698
00:58:41,048 --> 00:58:43,006
and we hadn't heard from you
in such a long time.

699
00:58:43,090 --> 00:58:44,839
I'm much better.
Thank you.

700
00:58:44,923 --> 00:58:46,570
Well, it's good
to have you back, Professor.

701
00:58:46,654 --> 00:58:48,833
You can stop with the cloak
and dagger, Claude.

702
00:58:48,918 --> 00:58:50,250
It's all over now.

703
00:58:50,521 --> 00:58:52,479
You sure about that?

704
00:59:12,215 --> 00:59:14,849
- When did this arrive?
- This morning.

705
00:59:15,673 --> 00:59:17,130
Impossible.

706
01:00:00,444 --> 01:00:02,068
I'll be right back.

707
01:01:19,340 --> 01:01:21,491
Saul, what is it?
Are you all right?

708
01:01:21,576 --> 01:01:23,423
Give me a minute.
Will you, please?

709
01:03:32,979 --> 01:03:35,589
Greetings
from Moscow, Professor.

710
01:03:35,807 --> 01:03:38,298
<i>The Russian S-400 missile
defense system</i>

711
01:03:38,382 --> 01:03:40,549
<i>sold to Iran and Turkey
has a backdoor.</i>

712
01:03:40,634 --> 01:03:42,097
<i>It can be defeated.</i>

713
01:03:42,182 --> 01:03:43,447
<i>Specs to follow.</i>

714
01:03:43,532 --> 01:03:44,865
<i>Stay tuned.</i>



 

 
 
 


 
   
 
  

  

